チュニジア、フランス、クウェートでほぼ同時にテロがあり、アメリカも独立記念日に向けて警戒が強まっています。FBI(アメリカ連邦警察)、DHS(アメリカ合衆国国土安全保障省)、NCTC(国家テロ対策センター)が警告を出しました。

FBI

Federal Bureau of Investigationの略ですが、日本でもアメリカ連邦警察よりもFBIのほうが通りが良いです。日本の警察庁にあたる立ち位置ですが、個別の捜査も行っています。

DHS

Department of Homeland Securityの略です。

2001年9月11日のアメリカ同時多発テロ事件後の2003年1月24日、2002年11月25日に成立した国土安全保障省設立法によって他の組織を統合して正式に発足した新しい組織です。空港のTSAも国家安全保障省の一組織です。

NCTC

National Counterterrorism Centerの略で、DHSと同じく911後にブッシュ大統領によって設立されました。

DHSと何が違うのか良くわからないのですが、CIAと国防総省の対テロリズム拠点と同じ地域に設立されCIA、国防総省、FBI、DHSの専門職員が勤務しているようです。どちらかというと、他の国の同様組織との連携が主な任務のような気がします。

アメリカ合衆国の対テロ機関の筆頭機関として、テロ情報の分析、対テロ活動の計画、作戦支援を行う。
2004年6月、アメリカ、イギリス及びオーストラリアは、全世界的な対テロ・ネットワークの創設について発表した。ネットワークの任務は、全世界におけるテロ行為の防止である。間もなく、ニュージーランドとカナダにも拡大された。
出典:『国家テロ対策センター』(ウィキペディア 最終更新 2014/10/30 11:09)をかなり改変しています

 

3カ国同時テロ

6月26日、チュニジアのビーチリゾート、フランスの工場、クウェートのシーア派モスクでほぼ同時にテロが発生しました。イスラム教の断食月(ラマダン)に入りISが「行動」を呼びかけています。フランスの工場は単独犯と考えられているようですが、クウェートとチュニジアはISが犯行声明を出しています。

チュニジアのビーチでは、襲撃犯がチュニジア人には逃げるように言っていたようです(参考:『Beach massacre gunman reportedly told Tunisians to flee during shooting』FOXnews)ので、外国人だけを意図的に狙ったものだったようです。FOXニュースは大手ニュースですが、「ん?」というニュースも多いので鵜呑みには出来ませんが、ラマダンでイスラム教徒はビーチに居なくなる時期だったようなので外国人を狙ったというのは間違いなさそうです。

 

独立記念日への注意喚起

1776年7月4日のアメリカ独立宣言の日を記念して毎年7月4日の独立記念日は祝日です。

各地で花火を打ち上げたり、お祭り騒ぎです。人が集まります。FBI、DHS、NCTCが独立記念日に向けて警告を出しました。警戒は強まるのではないかと思いますが、祝日の予定を変える必要はない、というDHSのジョンソン長官が言っておられます。

"Particularly with the upcoming July 4th holiday here in the United States, the Department of Homeland Security and the FBI continue to communicate with state and local law enforcement about what we know and see.
"We are encouraging all law enforcement to be vigilant and prepared," the statement continued. "We will also adjust security measures, seen and unseen, as necessary to protect the American people."
出典:上記CNN記事

Johnson said. "We continue to encourage all Americans to attend public events and celebrate this country during this summer season, but always remain vigilant.''
The secretary also referred to last week's the deadly Charleston church shooting, saying that such "acts of mass violence will never divert, discourage or frighten us.''
"The alleged killer sought to divide us,'' Johnson said. "Instead, his actions appear to have had the opposite effect in South Carolina, where people of different races have come together to denounce the tragedy and mourn those killed.''
出典:上記USA Today記事

ジョンソン長官の「Protect American people」にアメリカの色々なものが集約されているように思います。

先週もニューヨーク市の大学生ともう一人がISに呼応してテロを計画したとして逮捕されています。(参考:『U.S. authorities charge New Jersey man with conspiracy to provide support to terror group Islamic State after he plotted to join them abroad』Daily Mail)

September 2017
Mo Tu We Th Fr Sa Su
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 1

ログイン(DISQUS/Facebook/Twitter/Google)なしでもコメントでき、その場合管理人の承認後表示されます。